آموزش کنکور زبان انگلیسی

آموزش کنکور زبان انگلیسی در مقاطع مختلف : کانال تلگرام @conkur_ir

12 فایده داشتن پارتنر زبان انگلیسی

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۲۸ مرداد ۰۲
  • ۱۳:۴۱

12 فایده داشتن پارتنر زبان انگلیسی

نویسنده مطلب: فاضل احمدزاده

داشتن یک پارتنر که به زبان انگلیسی مسلط باشد، می تواند طیف وسیعی از مزایای ارزشمند را برای زبان آموزان ارائه دهد.

در پست به 12 فایده تمرین زبان با یک پارتنر انگلیسی اینجا اشاره می کنم:

1 - بهبود مهارت اسپیکینگ Speaking: مکالمات منظم با یک فرد بومی یا مسلط به زبان انگلیسی، تمرین کافی برای بهبود مهارت اسپیکینگ، از جمله تلفظ pronunciation، لحن intonation و روان صحبت کردن fluency را فراهم می کند.

2 – صحبت در رابطه با موضوعات واقعی Real-life context: صحبت کردن با یک پارتنر انگلیسی فارق از محیط کلاس یا تمرکز بر روی امتحان، شما را در معرض و اجبار استفاده از زبان انگلیسی، عبارات محاوره ای و عباراتی که معمولاً در مکالمات روزمره Day-to-day Conversation استفاده می شود، قرار می دهد.

3 – تقویت مهارت‌های شنیداری Enhanced Listening: گوش دادن فعال به صحبت‌های پارتنر به شما کمک می‌کند تا گوش خود را روی لهجه‌ها، الگوهای گفتار Speech Patterns و سرعت‌های مختلف گفتار تنظیم کنید و در نهایت درک شنیداری‌تان را بهبود ببخشید.

4 - افزایش دامنه لغات: مکالمات با یک پارتنر ، شما را در معرض طیف وسیع تری از واژگان و عبارات اصطلاحی انگلیسی قرار می دهد و به شما کمک می کند توانایی زبانی خود را گسترش دهید.

5 - افزایش اعتماد به نفس Confidence Boost: تعامل منظم با یک English Partner می تواند اعتماد به نفس شما را در استفاده از زبان انگلیسی در زمینه های مختلف، چه غیر رسمی Casual و چه رسمی، افزایش دهد.

6 – دریافت بازخورد فوری Immediate Feedback: یک پارتنر انگلیسی زبان می تواند بازخورد فوری در مورد استفاده از زبان به شما ارائه دهد و به شما کمک کند اشتباهات و مهارت های ارتباطی خود را اصلاح کنید.

7 - تفاهم فرهنگی Cultural Understanding: تعامل با یک پارتنر از فرهنگ متفاوت، بینش هایی را در مورد تفاوت های ظریف فرهنگی، هنجارهای اجتماعی Social Norms و آداب و رسوم ارائه می دهد که ممکن است به سادگی از کتاب های درسی به راحتی قابل مشاهده نباشد.

8 - انطباق با موقعیت‌های مختلف Adaptation to Different Situations: تعامل با پارتنر انگلیسی شما را در معرض موضوعات و موقعیت‌های مختلف گفتگو قرار می‌دهد و باعث می‌شود راحت‌تر در مورد موضوعات مختلف بحث کنید.

9 - انگیزه و مسئولیت پذیری Motivation and Accountability: یادگیری مشارکتی باعث ایجاد احساس مسئولیت می شود و به شما انگیزه می دهد تا به طور مداوم مهارت های زبان انگلیسی خود را تمرین کرده و بهبود بخشید.

10 – ایجاد دوستی و شبکه سازی Friendship and Networking: ایجاد یک پیوند قوی با یک پارتنر می تواند به دوستی های معنادار meaningful friendships و فرصت های شبکه ای منجر شود و حلقه های اجتماعی و حرفه ای شما را گسترش دهد.

11 - آمادگی برای برقراری ارتباط واقعی Preparation for Real-life Communication: تعامل با یک پارتنر انگلیسی زبان شما را برای سناریوهای زندگی واقعی مانند مصاحبه های شغلی Job interviews، جلسات کاری Business Meetings یا تعاملات اجتماعی آماده می کند.

12 - مزایای شناختی Cognitive Benefits: یادگیری و تمرین یک زبان جدید مهارت های شناختی مانند حل مسئله، تقویت حافظه و انجام چند کار با هم Multitasking را افزایش می دهد.

به طور کلی، داشتن یک پارتنر انگلیسی زبان نه تنها فراگیری زبان را تسریع می کند، بلکه با ارائه فرصت های عملی، جذاب و معتبر برای برقراری ارتباط، تجربه کلی یادگیری زبان شما را نیز غنی می کند.

 

 

زبان انگلیسی تخصصی دانشجویان تربیت بدنی - مربیگری

  • Fazel Ahmadzadeh
  • جمعه ۲۳ تیر ۰۲
  • ۱۸:۰۹

زبان انگلیسی تخصصی دانشجویان تربیت بدنی - مربیگری

سه مرحله از مربیگری مهارت موثر

The 3 Stages of Effective Skill Coaching

Being an effective teacher requires more than a solid knowledge base. You must be able to communicate complex information effectively and efficiently while reinforcing your students' efforts to learn. Inefficient skill coaching habits can lead to a frustrating, even demoralizing experience.

معلم مؤثر بودن به چیزی بیش از یک پایگاه دانش مستحکم نیاز دارد. شما باید بتوانید اطلاعات پیچیده را به طور موثر و کارآمد تبادل کنید و در عین حال تلاش های دانش آموزان خود را برای یادگیری تقویت کنید. عادات مربیگری مهارتی ناکارآمد می تواند منجر به تجربه ای خسته کننده و حتی تضعیف کننده شود.

لغات مهم زبان تخصصی تربیت بدنی: effective, efficient, reinforce, inefficient, frustrating, demoralize

A good teacher, however, can change the way an athlete sees himself and his potential. The 3-Stage Model proposes that, for optimal skill acquisition, the type of feedback you give to an athlete should be based on the stage of learning he or she is in.

اما یک معلم خوب می تواند دیدگاه یک ورزشکار را برای خود و توانایی هایش تغییر دهد. مدل 3 مرحله ای پیشنهاد می کند که برای کسب مهارت بهینه، نوع بازخوردی که به یک ورزشکار می دهید باید بر اساس مرحله یادگیری او باشد.

لغات انگلیسی مهم برای رشته تربیت بدنی: potential, optimal, skill acquisition

Say you have a new athlete learning a tennis swing for the first time. The last thing you want to do is frustrate the athlete with instructions he or she can't yet internalize. Conversely, focusing on remedial skills in a veteran athlete may both waste time and cause the athlete's performance to slip.

برای مثال ورزشکاری جدیدی دارید که برای اولین بار ضربه زدن در تنیس را یاد می گیرد. آخرین کاری که می خواهید انجام دهید این است که ورزشکار را با دستورالعمل هایی که هنوز نمی تواند درونی کند، ناامید کنید. برعکس، تمرکز بر مهارت های اصلاحی در یک ورزشکار کهنه کار ممکن است هم، زمان را هدر دهد و هم باعث لغزش عملکرد ورزشکار شود.

لغات مهم: Internalize, remedial, veteran athlete

Below I've outlined the stages of learning and the feedback that's most relevant for each stage. Feedback that doesn't fit a particular stage will prove frustrating for both the coach and the athlete.

در زیر مراحل یادگیری و بازخوردی را که برای هر مرحله مرتبط‌تر است، شرح داده‌ام. بازخوردی که برای یک مرحله خاص مناسب نیست، هم برای مربی و هم برای ورزشکار ناامیدکننده خواهد بود.

1 . Cognitive Stage

1. مرحله شناختی

This stage is characterized by a large number of gross errors and variability. Performing a tennis swing for the first time would fit this stage. The athlete may completely miss the ball on one try and then knock it over the fence on the next.

 

این مرحله با تعداد زیادی خطای فاحش و تنوع مشخص می شود. اجرای ضربه زدن تنیس برای اولین بار برای این مرحله مناسب است. ورزشکار ممکن است در یک تلاش توپ را کاملاً از دست بدهد و سپس در دفعه بعدی آن را روی فنس بکوبد.

 

In this stage, athletes need to learn everything about the tasks in front of them, from proper stance to how to hold the racket. Feedback should focus on demonstrating specific and sequenced tasks, such as foot placement, grip, racquet level and so on. The learner is processing far more information than simple verbal cues, so small and specific tasks reign supreme.

در این مرحله، ورزشکاران باید همه چیز را در مورد وظایفی که پیش رو دارند، از وضعیت مناسب گرفته تا نحوه نگه داشتن راکت، یاد بگیرند. بازخورد باید بر نشان دادن کارهای خاص و متوالی، مانند قرار دادن پا، گرفتن، سطح راکت و غیره تمرکز کند. یادگیرنده اطلاعات بسیار بیشتری را نسبت به راهنمایی های کلامی ساده پردازش می کند، بنابراین وظایف کوچک و خاص برتری دارند.

 

Because this initial stage is tough, I always offer strong motivational reinforcement. This is also when a coach establishes a relationship with the athlete. Building trust is always a primary theme with new athletes.

از آنجا که این مرحله اولیه سخت است، من همیشه تقویت انگیزه قوی ارائه می کنم. این نیز زمانی است که یک مربی با ورزشکار رابطه برقرار می کند. ایجاد اعتماد همیشه موضوع اصلی ورزشکاران جدید است.

2. Associative Stage

2. مرحله پیوندی

This stage is characterized by more specific, recurring errors and deficiencies. Athletes piece together the skills they have learned in an attempt to refine a broader movement pattern. They have the knowledge. Now they repetitively refine the skills.

این مرحله با خطاها و کاستی های خاص تر و مکرر مشخص می شود. ورزشکاران در تلاش برای اصلاح الگوی حرکتی گسترده‌تر، مهارت‌هایی را که آموخته‌اند کنار هم می‌گذارند. آنها دانش دارند. اکنون آنها به طور مکرر مهارت ها را اصلاح می کنند.

In this stage, the coach has a lot of gray area for designing practices and sharing techniques that address individual deficiencies.

در این مرحله، مربی فضای خاکستری زیادی برای طراحی تمرین‌ها و به اشتراک‌گذاری تکنیک‌هایی دارد که به کمبودهای فردی رسیدگی می‌کنند.

3 .  Autonomous Stage

3 .  مرحله خودمختار

This stage is characterized by the athlete's high level of skill and efficiency. The athlete has high power and speed without sacrificing accuracy. Elite D-I and professional athletes are in this stage. They are beyond the instructional feedback that is so valuable in Stages 1 and 2.

این مرحله با سطح بالای مهارت و کارایی ورزشکار مشخص می شود. ورزشکار از قدرت و سرعت بالایی برخوردار است بدون اینکه دقت را به خطر بیندازد. الیت D-I و ورزشکاران حرفه ای در این مرحله هستند. آنها فراتر از بازخورد آموزشی هستند که در مراحل 1 و 2 بسیار ارزشمند است.

Coaches may prioritize different types of feedback for these athletes, often calling for support from specialists. Sport psychologists, nutritionists and other niche practitioners often come together to enhance an athlete's skill set once the athlete has become "autonomous." An important takeaway for this athlete is not that coaching is less important, but that the coaching should be more specific and intricate, almost to the point of mathematical (timing of plays is a great example). Athletes in this stage may be overzealous rather than under-motivated, making it important to set training parameters.

مربیان ممکن است انواع مختلف بازخورد را برای این ورزشکاران در اولویت قرار دهند و اغلب از متخصصان حمایت می‌کنند. روانشناسان ورزشی، متخصصان تغذیه و سایر متخصصان حرفه ای اغلب گرد هم می آیند تا پس از اینکه ورزشکار «خودمختار» شود، مجموعه مهارت های ورزشکار را تقویت کنند. نکته مهم برای این ورزشکار این نیست که مربیگری از اهمیت کمتری برخوردار است، بلکه این است که مربیگری باید دقیق تر و پیچیده تر باشد، تقریباً تا حد ریاضی (زمان بندی بازی ها یک مثال عالی است). ورزشکاران در این مرحله ممکن است بیش از حد مشتاق باشند تا کم انگیزه، که تعیین پارامترهای تمرین را مهم می کند.

Team coaches may focus on "X-factors" like refining the systematic game plan while referring the athlete to specialists for any specific needs or deficiencies. Some may not be easily seen, such as emotional or nutritional deficiencies. Again, the coach's relationships with specialists could be very valuable with this group of athletes.

مربیان تیم ممکن است بر روی "فاکتورهای ایکس" مانند اصلاح برنامه بازی سیستماتیک تمرکز کنند، در حالی که ورزشکار را برای هر گونه نیاز یا کمبود خاص به متخصصان ارجاع می دهند. برخی از آنها ممکن است به راحتی دیده نشوند، مانند کمبودهای عاطفی یا تغذیه ای. باز هم ارتباط مربی با متخصصان می تواند برای این دسته از ورزشکاران بسیار ارزشمند باشد.

This 3 Stage Model gives us great direction to streamline our efforts, focus our critiques and direct our feedback—especially with new athletes with whom we haven't yet developed a rapport.

این مدل 3 مرحله‌ای به ما جهت ساده‌سازی تلاش‌هایمان، تمرکز بر انتقادات و هدایت بازخوردمان را می‌دهد - به‌ویژه با ورزشکاران جدیدی که هنوز با آنها ارتباط برقرار نکرده‌ایم.

آموزش انگلیسی برای دانشجویان تربیت بدنی – تمرین تعادل

  • Fazel Ahmadzadeh
  • جمعه ۲۳ تیر ۰۲
  • ۱۲:۱۸

آموزش انگلیسی برای دانشجویان تربیت بدنی – تمرین تعادل

انگلیسی برای تربیت بدنی

Balance Training

تمرین یا آماده سازی برای تعادل

Balance training is the ability to control the body’s position either stationary (e.g., complex yoga pose) or whilst moving (e.g., ice skating).

تمرین تعادلی توانایی کنترل وضعیت بدن در حالت ثابت (مثلاً حرکات پیچیده یوگا) یا در حین حرکت (مانند اسکیت روی یخ) است.

لغات مهم:

Stationary: غیر متحرک، ثابت، بی حرکت

Whilst moving: در حین حرکت

 

Balance is a key element of fitness and can be done using a stability ball or board trainer.

تعادل یک عنصر کلیدی تناسب اندام است و می تواند با استفاده از یک توپ تعادلی یا تخته تمرین (برای بالانس) انجام شود.

لغات مهم:

Element: المان، عنصر

Stability: ثابت، تعادلی

The overall benefits of balance training include improvement in overall fitness, sports performance, and injury prevention.

مزایای کلی تمرین تعادلی شامل بهبود تناسب کلی اندام، بهبود عملکرد ورزشی و پیشگیری از آسیب است.

 

لغات مهم برای درس زبان انگلیسی تخصصی دانشجویان رشته تربیت بدنی

Balance training: the ability to control the body’s position.

تمرین تعادلی: توانایی کنترل وضعیت بدن

Stationary: settled, unchanging.

ثابت: مستقر، بدون تغییر

 

 

 

نمونه انگیزه نامه یا SOP برای رشته دندانپزشکی با ترجمه فارسی

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۲۸ فروردين ۰۱
  • ۰۱:۴۷

نمونه انگیزه نامه یا SOP برای رشته دندانپزشکی با ترجمه فارسی


در این مطلب یک نمونه انگیزه نامه انگلیسی با ترجمه فارسی برای رشته دندانپزشکی نوشته شده است.

به هیچ وجه متن این نمونه SOP را برای خودتان کپی نکنید چون به سرعت ریجکت می شود.

برای اپلای دانشگاه های خارج از کشور، حتما به انگیزه نامه و رزومه انگلیسی نیاز خواهید داشت.

اگر خودتان توانایی نگارش Motivation Letter را ندارید، بهتر است آن را به متخصص نوشتن انگیزه نامه انگلیسی بسپارید.

 

Having had limited access to dental care when they were younger, my parents always emphasized the importance of oral hygiene. My daily oral care regimen spurred me to take an interest in dental and biological sciences, and I began to wonder about the basis of different practices and how they came about. My coursework in science and chemistry further deepened my interest in the field, and I hope to continue to enhance my knowledge in dentistry through applying to this Dental school program, where I will gain practical experience as well as detailed understanding of current dental practice.

 

از آنجایی که در جوانی دسترسی محدودی به مراقبت های دندانی داشتند، والدینم همیشه بر اهمیت بهداشت دهان تاکید داشتند. رژیم روزانه مراقبت از دهان، من را بر آن داشت که به علوم دندانپزشکی و بیولوژیکی علاقه مند شوم، و شروع به جستجو در مورد اساس روش های مختلف و چگونگی بوجود آمدن آنها کردم. دوره تحصیلی من در علوم و شیمی علاقه من را به این رشته عمیق تر کرد و امیدوارم با استفاده از این برنامه دانشکده دندانپزشکی به افزایش دانش خود در دندانپزشکی ادامه دهم، جایی که تجربه عملی و همچنین درک دقیق از روش دندانپزشکی فعلی را کسب خواهم کرد.

 

During my time in high school and college, I interned at a variety of dental offices to gain experience in the field and solidify my interest. I have spent time in a general dentistry facility, an endodontics facility, and an orthodontist. These experiences allowed me to gain an in-depth look at procedures and how they were performed, as well as gave me the opportunity to work hands-on with the dentist to prepare for procedures and go over x-rays. Working directly with patients was one of the highlights of my experience, and I hope to continue heightening both my bedside manner as well as dental knowledge through this dental program.

 

در دوران تحصیلم در دبیرستان و کالج، در مطب های دندانپزشکی مختلف کارآموزی کردم تا در این زمینه تجربه کسب کنم و علاقه خود را تقویت کنم. من مدتی را در یک مرکز دندانپزشکی عمومی، یک مرکز درمان ریشه و یک متخصص ارتودنسی گذرانده‌ام. این تجربیات به من این امکان را داد که نگاهی عمیق به روش‌ها و نحوه انجام آن‌ها داشته باشم، و همچنین به من این فرصت را داد که با دندانپزشک کار کنم تا برای روش‌ها آماده شوم و عکس‌برداری اشعه ایکس را انجام دهم. کار مستقیم با بیماران یکی از نکات برجسته تجربه من بود و امیدوارم بتوانم از طریق این برنامه تحصیلی دندانپزشکی هم به رفتار کنار تخت و هم دانش دندانپزشکی خود را افزایش دهم.

 

My goal is to become a general dentist in the future, and I am confident that dental school will provide me with the expertise in my field that I will need to provide quality care and services to my future patients. Through lectures and learning experiences that will familiarize me more intimately with the structure and biology of the jaw to applied learning experiences that will allow me to practice my dexterity. I look forward to learning alongside talented peers to further my dental skills. Taken together, my dental school experience combined with my passion for oral healthcare will prepare me for a career in general dentistry where I can make a positive impact on patient health.   

 

هدف من این است که در آینده یک دندانپزشک عمومی شوم و مطمئن هستم که دانشکده دندانپزشکی تخصص لازم را برای ارائه مراقبت و خدمات با کیفیت به بیماران آینده خود در اختیار من قرار می دهد. از طریق سخنرانی ها و تجربیات یادگیری که من را بیشتر با ساختار و زیست شناسی فک آشنا می کند تا تجربیات یادگیری کاربردی که به من امکان می دهد مهارت خود را تمرین کنم. من مشتاقانه منتظر یادگیری در کنار همتایان با استعداد هستم تا مهارت های دندانپزشکی خود را بیشتر کنم. روی هم رفته، تجربه دانشکده دندانپزشکی همراه با اشتیاق من برای مراقبت های بهداشتی دهان، من را برای حرفه ای در دندانپزشکی عمومی آماده می کند که در آن می توانم تأثیر مثبتی بر سلامت بیمار بگذارم.

 

نحوه نوشتن انگیزه نامه انگلیسی برای رشته مهندسی عمران به همراه نمونه

  • Fazel Ahmadzadeh
  • چهارشنبه ۲۷ بهمن ۰۰
  • ۱۹:۳۴

نحوه نوشتن انگیزه نامه انگلیسی برای رشته مهندسی عمران به همراه نمونه

بیانیه هدف یا انگیزه نامه و یا SOP یکی از مهمترین بخش های فرآیند اپلای دانشگاه های خارجی است. SOP اساساً انشایی است که به دانشگاه درکی از توانایی ها و مقاصد متقاضی می دهد. این نامه شخصی باید شرح واضح اما مفصلی از تجربیات شخصی، پیشینه تحصیلی، مهارت ها، دستاوردها و اهداف آینده ارائه دهد.

این نامه باید به سوالاتی از قبیل:

  • چرا متقاضی این رشته را انتخاب کرده است؟
  • پیشینه تحصیلی و شخصی متقاضی چیست؟
  • متقاضی از دانشگاه چه انتظاری دارد؟
  • هدف متقاضی چیست؟

پاسخ دهد.

نوشتن انگیزه نامه برای ارشد مهندسی عمران

  • یک SOP باید بصورت پاراگراف بندی شده و ساختارمند نوشته شود و از بولت پوینت ها و نشانگرها به هیچ عنوان نباید استفاده شود.
  • طول انگیزه نامه باید استاندارد باشد و معمولا نباید بیش از ۸۰۰ کلمه باشد و کاملا حاوی اطلاعات مرتبط باشد.
  • گاهی اوقات کالج‌ها و دانشگاه‌ها محدودیت کلمات خود را برای SOP تعیین می‌کنند، که معمولا بین ۵۰۰ تا ۱۰۰۰ کلمه است.

در این بخش، قالب ساختاری یک SOP (بیانیه هدف) را توضیح خواهیم داد و دستورالعمل‌های خاصی را بیان می‌کنیم که به ایجاد یک SOP کامل کمک می‌کند.

فرمت انگیزه نامه برای مقطع ارشد مهندسی عمران

در این بخش فرمت یک SOP استاندارد و حرفه ای با تمرکز بر توضیح هر پاراگراف ارائه می شود:‌

پاراگراف ۱: این قسمت مقدمه است که می تواند شرح مختصری از سوابق شخصی شما نیز داشته باشد.

پاراگراف ۲: این قسمت می تواند سوابق تحصیلی و برخی تجربیات شخصی یا حرفه ای شما را معرفی کند.

پاراگراف ۳: در این بخش باید جزئیاتی در مورد دلیل انتخاب این رشته را شامل شود.

پاراگراف ۴: این پاراگراف باید در مورد دستاوردهای تحصیلی و سایر دستاوردهای شما صحبت کند.

پاراگراف ۵: در این قسمت باید ذکر شود که چرا شما کاندیدای ایده آل برای این برنامه تحصیلی هستید. خواننده نامه باید بینش کوتاهی در مورد مهارت ها، نقاط قوت و ضعف شما بدست آورد.

پاراگراف ۶: در این پاراگراف می توانید در مورد چشم انداز و انتظارات خود از دانشگاه صحبت کنید.

پاراگراف ۷: نتیجه گیری

 

راهنمای و نکات لازم برای نوشتن SOP برای رشته مهندسی عمران

  • اطمینان حاصل کنید که تمام اطلاعات مرتبط را که به هسته موضوع مرتبط است ذکر کرده اید.
  • سعی کنید از کلیشه ها و موارد اضافی پرهیز کنید تا SOP بتواند خواندنی و جالب باشد.
  • سعی کنید نامه در حد 800-1000 کلمه باشد. نوشتن انگیزه نامه های طولانی توصیه نمی شوند زیرا ممکن است ارتباط جزئیات مهم را کمرنگ کنند.
  • سعی کنید لحن رسمی خود را حفظ کنید که حس اعتماد به نفس را منتقل می کند.
  • ارائه تجربیات و حکایات شخصی می تواند در جذاب تر کردن SOP کمک زیادی کند.
  • بررسی مجدد و بازخورد به شما کمک می کند از اشتباهات و اطلاعات نامربوط جلوگیری کنید. برای جلوگیری از خطاهای زبانی و دستوری، تصحیح گرامر و بررسی مجدد SOP بسیار مهم است. این کار را به متخصص انگیزه نامه نویسی بسپارید.
  • ارائه اطلاعات نادرست ممکن است منجر به رد صلاحیت شود. بنابراین، بسیار مهم است که به داستان خود پایبند باشید و حقایق و تجربیات مرتبط را ارائه دهید.


 نمونه انگیزه نامه انگلیسی برای رشته مهندسی عمران به همراه ترجمه

 

Industrial practices and infrastructural development are sectors that complement the growth of any economy across the globe. Contemporary society looks to achieve a sense of stability and sustainability through the establishment of proper infrastructure. My introduction to this field was inevitable as my interest in physics and chemistry glided me through my last two years of school. My career path was clear and heavily influenced by my family background. My father’s construction firm provided me with a clear image of the future. It is my duty to take up the business after my father and for that, I must be aware of every aspect involved in the business. Gaining technical expertise provides an upper hand and creates opportunities to diversify within a particular field of business.

 

شیوه های صنعتی و توسعه زیرساختی بخش هایی هستند که مکمل رشد هر اقتصاد در سراسر جهان هستند. جامعه معاصر به دنبال دستیابی به احساس ثبات و پایداری از طریق ایجاد زیرساخت های مناسب است. معرفی من به این رشته اجتناب ناپذیر بود زیرا علاقه ام به فیزیک و شیمی باعث شد تا دو سال آخر مدرسه ام به این رشته گرویده شوم. مسیر شغلی من روشن بود و به شدت تحت تأثیر پیشینه خانوادگی ام بود. شرکت ساختمانی پدرم تصویر روشنی از آینده به من ارائه داد. این وظیفه من است که بعد از پدرم به این تجارت بپردازم و برای این کار باید از هر جنبه ای که در این تجارت دخیل است آگاه باشم. به دست آوردن تخصص فنی دست بالا را فراهم می کند و فرصت هایی را برای ایجاد تنوع در یک زمینه خاص کسب و کار ایجاد می کند.

 

My graduation in civil engineering from Islamic Azad University in Hamedan introduced me to a variety of new concepts that helped me create a better understanding of the subject. The importance and relevance of this field managed to clear my mind of delusions and has created a crystal-clear path for my future endeavors. My clear understanding and application of subjects like structural integrity, architectural design, and construction material allowed me to excel in my internship Saze Gostar Company. My internship experience was profound and challenging which induced a great deal of enthusiasm towards pursuing further education in this field.


فارغ التحصیلی من در رشته مهندسی عمران از دانشگاه آزاد همدان، من را با مفاهیم جدیدی آشنا کرد که به من کمک کرد تا درک بهتری از موضوع داشته باشم. اهمیت و ارتباط این رشته توانست ذهن من را از توهمات پاک کند و مسیری شفاف برای تلاش های آینده من ایجاد کند. درک واضح و کاربرد موضوعاتی مانند یکپارچگی سازه، طراحی معماری و مصالح ساختمانی به من این امکان را داد که در دوره کارآموزی شرکت سازه گستر به برتری برسم. تجربه کارآموزی من عمیق و چالش برانگیز بود که شور و شوق زیادی را برای ادامه تحصیل در این زمینه برانگیخت.

 

نکته: قبل از نوشتن انگیزه نامه، حتما رزومه انگلیسی خود را آماده کنید.

 

 

ترجمه متن ریدینگ درس دوم کتاب کار زبان پایه یازدهم با خلاصه

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۱۶ دی ۰۰
  • ۱۲:۴۶

ترجمه متن ریدینگ درس دوم کتاب کار زبان پایه یازدهم با خلاصه

ترجمه کتاب زبان دوازدهم


متن انگلیسی درس 2 ریدینگ کتاب کار یا Work Book پایه 11 را با ترجمه و خلاصه یا سامری ، در ادامه بخوانید.

 

The modern lifestyle has had both positive and negative effects on people’s lives. Modern technologies have enabled us to have easy access to information, become more creative, experience fast communication, travel easier, and have a more comfortable life. Have you ever imagined a world without the Internet, tablets, mobile phones, airplanes, and vacuum cleaners? Most people cannot do that, as technology is the miracle of our time.


سبک زندگی مدرن تاثیرات مثبت و منفی بر زندگی مردم داشته است. فن آوری های مدرن ما را قادر ساخته اند تا دسترسی آسان به اطلاعات داشته باشیم، خلاق تر شویم، ارتباطات سریع را تجربه کنیم، راحت تر سفر کنیم و زندگی راحت تری داشته باشیم. آیا تا به حال دنیایی را بدون اینترنت، تبلت، تلفن همراه، هواپیما و جاروبرقی (کامپیوتر چه ربطی به جاروبرقی داره!!؟) تصور کرده اید؟ اکثر مردم نمی توانند این کار را انجام دهند، زیرا فناوری معجزه زمان ما است.


But using new technologies has changed people’s lifestyle in a harmful way in this century as well. Some technologies are dangerous to our health and can harm our body. Using mobile phones or surfing the Internet for long hours can increase people’s blood pressure and cause sleep problems. Playing video games for long hours makes people nervous and harm their heart and nervous system. Listening to music by headsets can be harmful to one’s hearing and even brain.


اما استفاده از فناوری‌های جدید در قرن حاضر نیز سبک زندگی مردم را به طرز مضری تغییر داده است. برخی از فناوری ها برای سلامتی ما خطرناک هستند و می توانند به بدن ما آسیب برسانند. استفاده از تلفن همراه یا گشت و گذار در اینترنت برای ساعات طولانی می تواند فشار خون افراد را افزایش دهد و باعث مشکلات خواب شود. انجام بازی های ویدیویی برای ساعات طولانی، افراد را عصبی می کند و به قلب و سیستم عصبی آنها آسیب می رساند. گوش دادن به موسیقی با هدست می تواند برای شنوایی و حتی مغز فرد مضر باشد.


Using technology in a wrong way has created bad habits and new types of addictions. It is not strange now to call someone an Internet or mobile addict. Technology addicts are people with serious problems to control themselves to use various kinds of technology, in particular the Internet, smartphones, tablets and laptops. Technology addicts do not like to socialize with people; instead, they prefer to be alone and spend lots of their time working with their devices. This makes them depressed and impatient.


استفاده نادرست از فناوری باعث ایجاد عادات بد و انواع جدیدی از اعتیاد شده است. حالا عجیب نیست که کسی را معتاد به اینترنت یا موبایل خطاب کنیم. معتادان به فناوری افرادی هستند که برای کنترل خود برای استفاده از انواع فناوری به ویژه اینترنت، گوشی های هوشمند، تبلت ها و لپ تاپ ها با مشکلات جدی مواجه هستند. معتادان به فناوری دوست ندارند با مردم معاشرت کنند. در عوض، آنها ترجیح می دهند تنها باشند و زمان زیادی را صرف کار با وسایل خود کنند. این آنها را افسرده و بی حوصله می کند.


Specialists have found different ways to cure technology addicts. To avoid this type of addiction, people should spend more time with their friends and family members, do daily exercise, and limit the time of working with technologies. They also need to enjoy nature more and have regular plans to travel.


متخصصان راه های مختلفی برای درمان معتادان به فناوری پیدا کرده اند. برای جلوگیری از این نوع اعتیاد، افراد باید زمان بیشتری را با دوستان و اعضای خانواده خود بگذرانند، ورزش روزانه انجام دهند و زمان کار با فناوری را محدود کنند. آنها همچنین باید بیشتر از طبیعت لذت ببرند و برنامه های منظمی برای سفر داشته باشند.

 

خلاصه و ترجمه فارسی متن انگلیسی ریدینگ درس دوم کتاب کار زبان پایه یازدهم

 

Modern Technologies have brough many advantages for us and living without them has become impossible for people, but they have harmed our lifestyle as well. Using mobile phones and computers for long hours can harm our heart and nervous system and cause us to become technology addict. To avoid this sort of addiction, people should try to spend more quality time with friends and family and socialize with others.

 

انگلیسی تجاری بازرگانی یا بیزنس انگلیش چه فرقی با انگلیسی محاوره ای دارد؟

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۲۵ آذر ۰۰
  • ۱۶:۱۰

انگلیسی تجاری بازرگانی یا بیزنس انگلیش چه فرقی با انگلیسی محاوره ای دارد؟

 

یادگیری زبان دوم مفهومی بیش از یادگیری واژگان و گرامر دارد، زیرا زبان ها در زمینه های مختلف به طور متفاوتی استفاده می‌شوند.

به عنوان مثال، در محیط کسب و کار، یک کارمند با رئیس خود متفاوت از پدربزرگ و مادربزرگ خود صحبت می کند.

همه ما برای کار های مختلف، متفاوت می نویسیم.

مطمئناً یک پیام متنی دوستانه، شبیه به یک گزارش رسمی تجاری نخواهد بود.

Business English چیست؟

انگلیسی تجاری نوعی از انگلیسی است که در زمینه های تجاری مانند تجارت بین المللی، بازرگانی، امور مالی، بیمه، بانکداری و بسیاری از امور اداری استفاده می شود.

در انگلیسی تجاری انتظارات از صحیح صحبت کردن، واژگان خاص، و ساختارهای دستوری بالا است. برای اینکه بیشتر متوجه منظور من شوید، ادامه متن را بخوانید.

واضح نوشتن در بیزنس رایتینگ (نامه، ایمیل، قرارداد)

هنگام استفاده از زبان انگلیسی برای زمینه های تجاری، بسیار مهم است که تا حد امکان مشخص و واضح بنویسید باشد و چیزی را موکول به تفسیر شخص خواننده نکنید.

اگر در نوشتن یا صحبت کردن در کسب و کار خود واضح نباشید، زمان زیادی را باید صرف کنید تا مطالب خود را توضیح دهید و خطر از دست دادن پول را دارید.

Business English با متون ادبیات متفاوت است. مثلاً در ادبیات، خیلی چیزها را می توانید به تفسیر خواننده واگذار کنید.

استفاده از لغات کوتاه و مشخص

برخی از انواع انگلیسی، مانند رمان ها و جلسات توجیهی حقوقی، از واژگان طولانی و پیچیده استقبال می کنند. انگلیسی تجاری اینطور نیست. ایمیل یا نامه تجاری باید مستقیم و دقیق است. به همین منظور باید در انگلیسی تجاری از موارد زیر اجتناب کنید:

ضرب المثل ها proverbs ممکن است در فرهنگ های مختلف معنای متفاوت داشته باشند. مثال: The early bird gets the worm

اصطلاحات Idioms - عبارات مبتنی بر فرهنگ. مثال: He hit a home run with that project.

افعال دو کلمه ای ("Explode") زمانی که می توانید از یک فعل تک کلمه ای ("Blow up") استفاده کنید.

در عوض، ارتباط نوشتاری خوب از جملات کوتاه و مستقیمی تشکیل شده است که از تأثیرگذارترین کلمات برای هدف شما استفاده می کنند. به عبارت دیگر، منظور خود را به ساده ترین شکل ممکن بیان کنید.

استفاده از گرامر ساده اما موثر

گرامر پیچیده را برای نوشتن رایتینگ های آکادمیک مانند آیلتس یا انگیزه نامه نگه دارید. انگلیسی خوب از زمان های ساده (گذشته، حال و آینده ساده) و همچنین زمان حال کامل استفاده می کند. کلماتی مانند "first" و "then" به جای ساختارهای دستوری پیچیده، ترتیب اعمال را نشان می دهند. این تضمین می کند که پیام به راحتی قابل فهم است و در زمان و هزینه صرفه جویی می کند.

بنابراین انگلیسی تجاری از دو منظر با انگلیسی محاوره ای متفاوت است. دامنه لغات و دقت در نوشتن و مکالمه. 

ترجمه مکالمه درس اول کتاب زبان انگلیسی دوازدهم با خلاصه و فیلم آموزش

  • Fazel Ahmadzadeh
  • جمعه ۱۶ مهر ۰۰
  • ۲۰:۲۱

ترجمه مکالمه درس اول کتاب زبان انگلیسی دوازدهم با خلاصه و فیلم آموزش

آموزش تصویری ، ویدیوی و ترجمه درس اول کتاب دوازدهم به صورت گام به گام و صفحه به صفحه.

از آنجایی که تلفظ های برخی از مدرسان زبان انگلیسی صحیح نیست، ویدیو آموزش مکالمه انگلیسی این درس را نیز آماده کرده ام که از لینک زیر می‌توانید مشاهده کنید.

لینک یوتوب آموزش با توضیح و فیلم

https://youtu.be/HS-mj8f_akA?si=-YSvB5swLrcTgRAe

https://www.aparat.com/v/dgjB9

 

فیلم آموزش مکالمه درس 2 کتاب زبان دوازدهم رو اینجا ببینید.

 

 

لغات و گرامر این کانورسیشن برای کنکور زبان انگلیسی و آیلتس خیلی مهم هستند.

ترجمه و آموزش مکالمه درس اول زبان دوازدهم صفحه 19

Sara has been in the Children’s Medical Center for a week. She has caught a terrible flu. The doctor told her to stay there to get better. There is a photograph of an old man on the wall. While the nurse is taking her temperature, they start talking.


سارا یک هفته است که در مرکز درمانی کودکان حضور دارد. او آنفلوآنزا خیلی بدی گرفته است. دکتر به او گفته که در مرکز درمانی بماند تا بهتر شود. (یهو نویسنده کتاب رفته سراغ عکس یک مرد پیر روی دیوار، خیلی بی مقدمه!) عکس یک پیر مرد روی دیوار است. درحالی که پرستار تب سارا را می گیرد، آنها شروع به صحبت می کنند. (و داستان شروع می شود!)

 

Sara: Excuse me, who is that man in the picture?

سارا: ببخشید، اون مرده توی عکس کیه؟

Nurse: Oh, don’t you know him? Have you ever heard of Dr. Mohammad Gharib?

پرستار: اوه، نمیشناسیش؟ تا بحال اسم دکتر قریب رو شنیدی؟

Sara: I guess I have only seen his name in my English book, but I’m not sure about it.

سارا: فکر می کنم فقط اسمش رو توی کتاب انگلیسیم دیدم، اما مطمئن نیستم.

Nurse: Dr. Gharib was a famous physician.

پرستار: دکتر قریب یک پزشک مشهور بود.

Sara: Oh,… can you tell me a little about his life?

سارا: اوه، میتونی یخورده در مورد زندگیش بهم بگی؟

Nurse: Dr. Gharib was born in Tehran in 1288. After receiving his diploma, he went abroad to study medicine. In 1316 he became a physician and then came back to his homeland. In 1347 this center was founded by Dr. Gharib and one of his close friends.

پرستار: دکتر قریب در تهران و در سال 1288 بدنیا آمد. بعد از گرفتن دیپلم، رفت خارج تا پزشکی بخونه. در سال 1316، یک پزشک شد و بعد به سرزمینش برگشت. در سال 1347، این مرکز توسط دکتر قریب و یکی از نزدیک ترین دوستانش تاسیس شد.

Sara: Really? I didn’t know that.

سارا: واقعا؟ من نمی دونستم. (خب از اول که گفته بودی نمی دونم!)

Nurse: Dr. Gharib was also a generous man. He spared no pains to cure sick children. He was very friendly and helpful to poor families. Not surprisingly, he was regarded as a dedicated physician.

پرستار: دکتر قریب یک مرد بخشنده و سخاوتمند هم بود. او از هیچ تلاشی برای درمان کودکان مریض مضایقه نمی کرد. او در مورد خانواده های فقیر خیلی خوش برخورد و مفید بود. جای تعجب نیست که او به عنوان یک پزشک فداکار در نظر گرفته می شد.

Sara: It’s a pity! I didn’t know such a great man.

حیف! من همچین مرد بزرگی رو نمی شناختم.

Nurse: He was known as a distinguished university professor, too. The first Persian textbook on children’s diseases was written by him. He taught medicine to thousands of students.

او همچنین به عنوان استاد برجسته دانشگاه شناخته می شد. اولین کتاب فارسی در مورد بیماریهای کودکان توسط وی نوشته شد. او به هزاران دانشجو پزشکی آموزش داد.

Sara: Oh, what a great man he was!

اوه! عجب مرد بزرگی بود.

Nurse: By the way, it might be interesting to know that your physician was one of Dr. Gharib’s students!

راستی، ممکنه جالب باشه که بدونی دکترت یکی از شاگردان دکتر قریب هست.

Sara: Really?! That’s interesting!

واقعا!؟ خیلی جالبه!

 

خلاصه کانورشین درس اول زبان دوازدهم

Sara is sick and she is staying in a children’s medical center. One day when her nurse is in the room, a picture of an old man on the wall grabs her attention. She asks her nurse about the old man and the nurse, who is surprised a little, calmy tells the story of him. She says that this old man is Dr. Gharib who devoted his life for curing children. In the end, Sara will be happy to know about this great Iranian physician.

 

برای تقویت زبان انگلیسی کاربردی، به سایت دوست انگلیسی مراجعه کنید.

مطلب مرتبط: ترجمه ریدینگ درس اول زبان دوازدهم

 

ترجمه و خلاصه ریدینگ درس سوم کتاب کار زبان یازدهم

  • Fazel Ahmadzadeh
  • سه شنبه ۱۲ اسفند ۹۹
  • ۱۴:۳۴

ترجمه و خلاصه ریدینگ درس سوم کتاب کار زبان یازدهم

ترجمه و خلاصه متون ریدینگ درس های اول ، دوم و سوم پایه یازدهم رو از روی لینک ها بخوانید.

سایت اصلی Conkur.ir

 

به درخواست فالوورهای کانال تلگرام، ترجمه و خلاصه ریدینگ کتاب کار درس سوم زبان یازدهم نیز به وبلاگ اضافه شد.

Cultures and Lifestyles

فرهنگ ها و سبک های زندگی

 

Culture is a system of shared beliefs that are common in a society. Often, we think of the food, music, clothing, and holidays that are common in a society as its culture, but these are only some of the elements. Other elements include customs, values, behaviors, and artifacts. Culture is, therefore, a combination of thoughts, feelings, attitudes, and beliefs.

فرهنگ، یک سیستمی ازعقاید مشترک است که در یک جامعه رایج است. اغلب ، ما غذا ، موسیقی ، لباس و تعطیلاتی که در یک جامعه رایج هستند را به عنوان فرهنگ آن جامعه تلقی می کنیم ، اما این تنها بخشی از عناصر مربوط به فرهنگ هستند. عناصر دیگر شامل آداب و رسوم ، ارزش ها ، رفتارها و مصنوعات هستند. بنابراین فرهنگ ترکیبی از افکار ، احساسات ، نگرش ها و اعتقادات است.

With more than 190 countries and 7 billion people on earth, it is not hard to imagine that many cultures exist. No matter where you go around the world, you will face people, lifestyles and cultures that are different to what you have. People around the world have very different lives and ways of living. They have different beliefs and customs. So, they usually live and behave according to what they believe to be right and wrong.

با بیش از 190 کشور و 7 میلیارد نفر روی زمین ، تصور اینکه فرهنگ های بسیاری وجود دارند، کار دشواری نیست. فرقی نمی کند که به کجای دنیا بروید ، ر جا که بروید با مردم ، سبک های زندگی و فرهنگ هایی روبرو خواهید شد که با آنچه شما دارید، متفاوت است. مردم در سراسر دنیا زندگی و شیوه های زندگی بسیار متفاوتی دارند. آنها اعتقادات و آداب و رسوم مختلفی دارند. بنابراین ، آنها معمولاً طبق آنچه درست و نادرست می دانند زندگی و رفتار می کنند.

Learning to respect other cultures is important for having new experiences and learning about the world. One of the first steps to learn about other cultures is to simply accept that there are many different cultures exist other than our own culture. One of the most important ways to learn to become respectful of other cultures is to spend some time reflecting on our own. Then it is important to understand something about other cultures.

یادگیری احترام به فرهنگ های دیگر برای داشتن تجربیات جدید و یادگیری در مورد جهان مهم است. یکی از اولین قدم های یادگیری در مورد فرهنگ های دیگر این است که به سادگی بپذیریم که فرهنگ های مختلف دیگری غیر از فرهنگ خود ما وجود دارند. یکی از مهمترین راههای یادگیری احترام گذاشتن نسبت به سایر فرهنگها این است که مدتی را صرف تأمل و تفکر به فرهنگ خود کنیم. بنابراین مهم است که چیزی در مورد فرهنگ های دیگر درک کنیم.

For those who want to learn about other cultures, but do not know where to start, a great place to start is reading about the cultures that interest them. In today’s world if we all are able to know about other cultures, and respect them, life would be easier for most of us.

برای کسانی که می خواهند با فرهنگ های دیگر آشنا شوند ، اما نمی دانند از کجا شروع کنند ، یک جای عالی برای شروع، مطالعه در مورد فرهنگ هایی است که مورد علاقه آنهاست. در دنیای امروز اگر همه ما قادر به شناخت فرهنگ های دیگر باشیم و به آنها احترام بگذاریم ، زندگی برای اکثر ما آسان تر خواهد بود.

 

خلاصه متن ریدینگ درس سوم کتاب کار یازدهم

Culture is a combination of thoughts, feelings, attitudes, and beliefs of a society. There very different cultures, beliefs and customs around the world and people live and behave according to what they believe to be right or wrong. We should first learn about our own culture and then learn how to respect other cultures. Reading about other cultures of our interest is a good start to know about other cultures. That way we can have a better life.

فرهنگ ترکیبی از افکار ، احساسات ، نگرش ها و اعتقادات یک جامعه است. فرهنگ ها ، اعتقادات و آداب و رسوم بسیار متفاوتی در سراسر جهان وجود دارند و مردم طبق آنچه درست یا غلط می پندارند زندگی و رفتار می کنند. ما ابتدا باید در مورد فرهنگ  خودمان بیاموزیم و سپس یاد بگیریم که چگونه به فرهنگ های دیگر احترام بگذاریم. مطالعه در مورد فرهنگ های دیگر مورد علاقه ما شروع خوبی برای شناخت فرهنگ های دیگر است. به این ترتیب می توانیم زندگی بهتری داشته باشیم.

 

برای اپلای دانشگاه و ادامه تحصیل در خارج از کشور به سایت ENGpartner.com مراجعه کنید.

ترجمه فارسی ریدینگ درس اول کتاب زبان پایه یازدهم فنی و حرفه ای و کار و دانش

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۲۲ آبان ۹۹
  • ۱۸:۱۰

ترجمه فارسی ریدینگ درس اول کتاب زبان پایه یازدهم فنی و حرفه ای و کار و دانش

قبل از اینکه ترجمه ریدینگ درس اول کتاب پایه یازدهم فنی و حرفه ای رو بخونید، به مطلب زیر توجه کنید.

من، فاضل احمدزاده، مدرس دوره های پیشرفته آموزش زبان انگلیسی ، به دلیل مشاهده ضعف در تدریس کتاب زبان انگلیسی در مدارس، تصمیم به ترجمه متون کتاب گرفته ام.

 

کانال تلگرام زبان پایه تا کنکور t.me/conkur_ir


اینو بگم که کلن ترجمه کردن، برای یادگیری زبان انگلیسی روش درستی نیست.

هدف نهایی اینه که شما هم زمان که متن انگلیسی رو می خونید، توی ذهنتون هم به انگلیسی متوجه بشید.

ولی الان خیلی زوده تا به اون مرحله برسید!

فعلن شما باید هر متن کتاب رو ، پس از اینکه معنی لغات و جملات رو کامل یاد گرفتید، چندین بار بخونید.

اگر جندبار اول متوجه نمی شید، هیچ اشکالی نداره.

بیش از 20 باز هر متن رو بلند بلند بخونید!

اگر تلفظ لغات رو بلد نیستید، هیچ اشکالی نداره! از طریق صفحه تماس با من، واتس اپ یا تلگرامم هست، پیام بدید، تا فیلم روخوانی کل متن کتاب رو براتون آماده کنم.

در آخر بعد از اینکه مفهوم فارسی رو یاد گرفتید، تا آخر ترم چندین بار متن رو تکرار کنید تا خیلیییی راحت زبان انگلیسی رو یاد بگیرید.

بریم سراغ ترجمه متن کتاب زبان فنی و حرفه ای – ریدینگ درس اول

مطلب مرتبط: ترجمه ریدینگ درس اول و درس چهارم زبان دهم

ترجمه درس های کتاب زبان Vision را به صورت گام به گام در وبلاگ کنکور زبان دنبال کنید و لیست دروس را اینجا مشاهده کنید.

در این پست حل تمرین و پاسخ گام به گام سوالات ریدینگ نیز آورده شده است.

عنوان متن ریدینگ درس سوم No Pain No Gain

عنوان این درس یک اصطلاح انگلیسی است که در فارسی به صورت "نابرده رنج گنج میسر نمی شود" ترجمه می شود.

 

Human knowledge develops with scientists’ hard work. Many great men and women try hard to find facts, solve problems and invent things.

 

دانش بشر با سخت کوشی دانشمندان توسعه پیدا می کند. بسیاری از مردان و زنان بزرگ سخت تلاش می کنند تا حقایق را بیابند، مشکلات و مسائل را حل کنند و چیزهایی اختراع کنند.

 

Some of these scientists did not have easy lives. But they tried hard when they were working on problems. They never felt weak when they were studying. They never gave up when they were doing research.

برخی از این دانشمندان زندگی ساده ای نداشتند. اما آنها وقتی که بر روی مسائل کار می کردند، به سختی تلاش کردند. آنها وقتی که مطالعه می کردند، هرگز حس ضعف نداشتند.

There are great stories about scientists and their lives. One such a story is about Thomas Edison. As a young boy, Edison was very interested in science. He was very energetic and always asked questions. Sadly, young Edison lost his hearing at the age of 12. He did not attend school and learned science by reading books in the library himself. When he grew up, he worked in different places, but he never lost his interest in making things. Edison was famous for doing thousands of experiments to find answers to problems. He said, “I never quit until I get what I’m after”. Edison had more than 1,000 inventions and was very successful at the end of his life.

 

داستان های زیادی در مورد دانشمندان و زندگی آنها وجود دارد. یکی از این داستان ها در مورد توماس ادیسون است. وقتی که یک پسر جوان بود، ادیسون بسیار به علم علاقه مند بود. او بسیار با انرژی بود و همیشه سوالاتی می پرسید. متاسفانه، ادیسون جوان، شنوایی خود را در سن 12 سالگی از دست داد. او در مدرسه حاضر نشد و علم را با خواندن کتاب ها در کتابخانه خودش آموخت. وقتی بزرگ شد، در مکان های مختلفی کار کرد، اما هرگز علاقه خود به ساختن چیزها را از دست نداد. ادیسون مشهور به انجام هزاران آزمایش برای پیدا کردن جواب مسائل بود. او گفت: من تا وقتی که به چیزی که دنبالشم نرسم، هرگز تسلیم نمی شوم. ادیسون بیش از هزار اختراع داشت و خیلی در انتهای زندگی اش موفق بود.

 

Many great names had stories like this. But the key to their success is their hard work and belief in themselves. If you want to get what you want, work hard and never give up.

 

نام های بزرگی داستان های مشابه دارند. اما کلید موفقیت آنها سخت کوشی و اعتقاد به خودشان است. اگر می خواهید به چیزی که می خواهید برسید، سخت تلاش کنید و هرگز تسلیم نشوید.

 


 

پاسخ به سوالات ریدینگ درس سوم کتاب دهم

سوال 1 : ادیسون در کجا علم را آموخت؟

جواب : در کتابخانه a

سوال 2: ادیسون چطور پاسخ مسائل را می یافت؟

جواب: با استفاده از انجام آزمایشات بسیار By doing many experiments

سوال 3: چه چیزی در مورد دانشمندان صحیح نیست؟

جواب: آنها احساس ضعف می کنند They feel weak

حل تمرین B صحیح یا غلط

1 – ادیسون سرانجام علاقه خود در اختراع چیزها را از دست داد: غلط

2 – ادیسون اصلن در مدرسه حاضر نشد: غلط

3- سخت کوشی کلید موفقیت دانشمندان است: صحیح

حل تمرین C : ارتباط جملات با هم

1 – After Edison lost his hearing, he did not quit studying.

2 – When scientists were working on problems, they did not give up.

3 – If you like to be successful, you must not feel weak.


یادگیری سریع زبان انگلیسی با فیلم

 

پاسخ تشریحی به سوال های کنکور و تست های مقاطع مختلف برای رشته های مختلف
تست زبان انگلیسی پایه یازدهم و دوازدهم
آموزش دروس زبان پایه دهم ، یازدهم و دوازدهم (ریدینگ ، گرامر ، رایتینگ ، مکالمه و لیسنینگ)
نویسندگان